{"id":85,"date":"2014-07-09T12:23:03","date_gmt":"2014-07-09T12:23:03","guid":{"rendered":"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/?p=85"},"modified":"2014-08-22T12:18:28","modified_gmt":"2014-08-22T16:18:28","slug":"libros-nuevos-diccionarios-y-gramatica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/?p=85","title":{"rendered":"Libros nuevos: Diccionarios y Gram\u00e1tica"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/040-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-86 aligncenter\" src=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/040-2-215x300.jpg\" alt=\"040 (2)\" width=\"215\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/040-2-215x300.jpg 215w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/040-2.jpg 460w\" sizes=\"auto, (max-width: 215px) 100vw, 215px\" \/><\/a><strong>C\u00f3digo:<\/strong> L\u201314.0\u2013171<\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo:<\/strong> Diccionario etimol\u00f3gico y etnogr\u00e1fico de la lengua guaran\u00ed hablada en Bolivia (Guaran\u00ed\u2013Espa\u00f1ol).<\/p>\n<p><strong>Autor(es):<\/strong> Ortiz, Elio; Caurey, El\u00edas<\/p>\n<p><strong>Datos de edici\u00f3n:<\/strong> La Paz: Plural. 2011. 474 p.<!--more--><\/p>\n<p><strong>Descriptores:<\/strong> &lt;DICCIONARIO&gt; &lt;GUARAN\u00cd&gt; &lt;ESPA\u00d1OL&gt;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>Resumen: <\/strong>A diferencia de otros diccionarios, destinados a gente no guaran\u00ed, \u00e9ste ha sido concebido para los guaran\u00ed, y de cierta forma, para que los dem\u00e1s entiendan c\u00f3mo son los guaran\u00ed, para que se reflexione su lengua, conocerla m\u00e1s a fondo y usarla aprovechando sus m\u00faltiples posibilidades. De esta manera, se cuenta con un registro m\u00e1s de sus conocimientos y una valiosa herramienta para educar a las nuevas generaciones en y sobre su lengua y cultura, pues este diccionario es un recurso imprescindible para la educaci\u00f3n intracultural que se plantea desarrollar con el curr\u00edculo regionalizado de la Naci\u00f3n Guaran\u00ed.<\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/050.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-87 aligncenter\" src=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/050-217x300.jpg\" alt=\"050\" width=\"217\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/050-217x300.jpg 217w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/050.jpg 463w\" sizes=\"auto, (max-width: 217px) 100vw, 217px\" \/><\/a><strong>C\u00f3digo:<\/strong> L\u201314.0\u2013172<\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo:<\/strong> Diccionario \u00e9tnico: Santa Cruz la Vieja y su entorno en el siglo XVI.<\/p>\n<p><strong>Autor(es):<\/strong> Comb\u00e8s, Isabelle<\/p>\n<p>Cochabamba. Instituto de Misionolog\u00eda<\/p>\n<p><strong>Datos de edici\u00f3n:<\/strong> Cochabamba: Itinerarios. 2010. 406 p.<!--more--><\/p>\n<p><strong>Descriptores:<\/strong> &lt;DICCIONARIO&gt; &lt;\u00c9TNICO&gt; &lt;SIGLO XVI&gt;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>Resumen:<\/strong> Cuatro siglos y medio atr\u00e1s, la ciudad de Santa Cruz de la Sierra fue fundada como una etapa en el camino hacia la \u201ctierra rica\u201d que buscaban los espa\u00f1oles. Pero su ubicaci\u00f3n exacta se debi\u00f3, sobre todo, a la gran cantidad de ind\u00edgenas que viv\u00edan en los alrededores. Los documentos muestran una gran profusi\u00f3n de grupos diferentes, conectados entre s\u00ed a lo largo y ancho de una extensa telara\u00f1a que cubr\u00eda toda la regi\u00f3n entre el r\u00edo Guapay y el Pantanal, y entre la actual Chiquitania y el r\u00edo Parapet\u00ed. Algunos de ellos son conocidos; pero de la inmensa mayor\u00eda, s\u00f3lo quedan informaciones dispersas en las fuentes o, incluso, un \u00fanico nombre.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u00bfQui\u00e9nes eran estos \u201cnaturales\u201d omnipresentes en Santa Cruz a la vez que tan furtivos en la documentaci\u00f3n? A esta pregunta intenta contestar este diccionario, a lo largo de m\u00e1s de 900 art\u00edculos y m\u00e1s de 1500 t\u00e9rminos recopilados. Extra\u00f1os o desconcertantes, los nombres que se encuentran en los documentos son la \u00fanica manera de acercarnos a los ind\u00edgenas del pasado.<\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/052.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-88 aligncenter\" src=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/052-225x300.jpg\" alt=\"052\" width=\"225\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/052-225x300.jpg 225w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/052.jpg 480w\" sizes=\"auto, (max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><\/a><strong>C\u00f3digo:<\/strong> L\u20136.0\u201361<\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo:<\/strong> Gram\u00e1tica y vocabulario de los Chiquitos (s. XVIII)<\/p>\n<p><strong>Autor(es):<\/strong> Falkinger, Sieglinde, ed.; Tomich\u00e1, Roberto, ed.<\/p>\n<p>Cochabamba. Instituto de Misionolog\u00eda<\/p>\n<p><strong>Datos de edici\u00f3n:<\/strong> Cochabamba: Itinerarios. 2012. v. 9 \u2013 Colecci\u00f3n \u00abScripta Autochtona\u00bb, 319 p.<!--more--><\/p>\n<p><strong>Descriptores:<\/strong> &lt;GRAM\u00c1TICA CHIQUITANA&gt; &lt;CHIQUITOS&gt; &lt;SIGLO 18&gt; &lt;VOCABULARIO CHIQUITANO&gt; &lt;MANUSCRITOS ORIGINALES&gt;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>Resumen: <\/strong>La Gram\u00e1tica de la lengua de los Indios llamados Chiquitos y el Vocabulario que la acompa\u00f1a son obras de un misionero jesuita exiliado en los estados pontificios de la actual Italia, despu\u00e9s de la expulsi\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda de Jes\u00fas de las colonias espa\u00f1olas el 1767. Ambos manuscritos se conservan en la Biblioteca Estense de M\u00f3dena (Italia), y se publican hoy por vez primera.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Considerada actualmente en peligro de extinci\u00f3n, la lengua chiquitana (o b\u00e9siro, atendiendo a su nombre moderno) fue la lengua general de las misiones de Chiquitos, difundida por los religiosos entre las dem\u00e1s etnias de la regi\u00f3n. Seg\u00fan algunos es una lengua aislada, mientras otros la integran en el stock ling\u00fc\u00edstico macro\u2013g\u00e9.<\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/089.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-89 aligncenter\" src=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/089-217x300.jpg\" alt=\"089\" width=\"217\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/089-217x300.jpg 217w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/089.jpg 465w\" sizes=\"auto, (max-width: 217px) 100vw, 217px\" \/><\/a><strong>C\u00f3digo:<\/strong> L\u20136.0\u201362<\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo:<\/strong> Gram\u00e1tica Moja \u2013 Ignaciana (Morfosinaxis)<\/p>\n<p><strong>Autor(es):<\/strong> Olza Zubiri, Jes\u00fas; Nuni de Chapi, Conchita; Tube, Juan<\/p>\n<p>Cochabamba. Instituto Latinoamericano de Misionolog\u00eda; La Paz. Compa\u00f1\u00eda de Jes\u00fas<\/p>\n<p><strong>Datos de edici\u00f3n:<\/strong> Cochabamba: Verbo Divino. 2004. v. 7 \u2013 Colecci\u00f3n \u00abMisi\u00f3n y di\u00e1logo\u00bb, 1014 p.<!--more--><\/p>\n<p><strong>Descriptores:<\/strong> &lt;GRAM\u00c1TICA &gt; &lt;MOXOS&gt; &lt;SAN IGNACIO&gt; &lt;GRAM\u00c1TICA MOJE\u00d1A&gt; &lt;MORFOSINTAXIS&gt; &lt;MOJOS&gt; &lt;ARAHUACA&gt; &lt;ARUACA&gt;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>C\u00f3digo: L\u201314.0\u2013171 T\u00edtulo: Diccionario etimol\u00f3gico y etnogr\u00e1fico de la lengua guaran\u00ed hablada en Bolivia (Guaran\u00ed\u2013Espa\u00f1ol). Autor(es): Ortiz, Elio; Caurey, El\u00edas Datos de edici\u00f3n: La Paz: Plural. 2011. 474 p.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,19],"tags":[52],"class_list":["post-85","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionarios","category-gramatica","tag-material-de-referencia-diccionario-guarani-gramatica-chiquitanos-mojeno-trinitarios"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/85","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=85"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/85\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":145,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/85\/revisions\/145"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=85"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=85"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=85"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}