{"id":365,"date":"2014-12-01T16:13:02","date_gmt":"2014-12-01T20:13:02","guid":{"rendered":"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/?p=365"},"modified":"2014-12-01T16:14:13","modified_gmt":"2014-12-01T20:14:13","slug":"historia-cultura-ciudadania-educacion-sabidurias-y-planificacion-linguistica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/?p=365","title":{"rendered":"Historia, cultura, ciudadan\u00eda, educaci\u00f3n, sabidur\u00edas y planificaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/130.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-368 aligncenter\" src=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/130-204x300.jpg\" alt=\"130\" width=\"204\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/130-204x300.jpg 204w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/130.jpg 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 204px) 100vw, 204px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>\u00a0C\u00f3digo:<\/strong> L-2.1.4-264<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>T\u00edtulo:<\/strong> Di\u00e1logo entre sabidur\u00edas culturales y el conocimiento escolar: Estudio realizado en dos Ayllus en Norte Potos\u00ed<\/p>\n<p><strong>Autor(es):<\/strong> Villegas Paredes, Roxana<\/p>\n<p><strong>Descriptores:<\/strong> &lt;SABIDUR\u00cdA&gt; &lt;CONOCIMIENTO&gt; &lt;IND\u00cdGENA&gt; &lt;APRENDIZAJE&gt; &lt;DIVERSIDAD&gt; &lt;DIALOGO&gt; &lt;CONOCIMIENTO CIENT\u00cdFICO&gt; &lt;CALENDARIO AGR\u00cdCOLA&gt; &lt;RITUALES&gt; &lt;AYNI&gt; &lt;MINKA&gt; &lt;RECIPROCIDAD&gt; &lt;KAWSAY&gt;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Resumen:<\/strong> Las sabidur\u00edas culturales de crianza de la papa y ma\u00edz se exploran en dos comunidades originarias, Allphayaqi y Laqaya y una escuela rural \u201cSan Francisco de As\u00eds de Toracar\u00ed\u201d. Estos espacios de estudio son parte del Distrito Municipal Ind\u00edgena de la Sub Alcald\u00eda de Toracar\u00ed pertenecientes al Municipio San Pedro de Buena Vista, Norte Potos\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los ayllus runas o personas del ayllu de las comunidades de Allphayaqi y Laqaya en su permanente contacto con su territorio lograron desarrollar una diversidad de sabidur\u00edas culturales relacionadas con la agricultura, la ritualidad y la agroastronim\u00eda para enriquecer su heterogeneidad cultural y gen\u00e9tica, criando la vidad de la variedad de papa y ma\u00edces en sus chacras. Estas sabidur\u00edas culturales se presentan, en esta investigaci\u00f3n, mediante un calendario de sabidur\u00edas. Las sabidur\u00edas no son est\u00e1ticas, se recrean en el tiempo conforme al variado clima del territorio y se aprende de forma intergeneracional.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La ideolog\u00eda que subyace en los contenidos de las ciencias naturales de la escuela de \u201cSan Francisco de As\u00eds de Toracar\u00ed\u201d corresponde a la visi\u00f3n occidental moderna y a una visi\u00f3n cient\u00edfica del conocimiento. Los conocimientos escolares no son pertinentes a las condiciones, ecol\u00f3gicas, f\u00edsicas y culturales de las ayllus runas, ya que estos territorios no son f\u00e1bricas, sino chacras vivas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la relaci\u00f3n de las sabidur\u00edas culturales de crianza y el conocimiento de las ciencias naturales, se aprecia un vac\u00edo intercultural. Este vac\u00edo contribuye en la erosi\u00f3n del respeto, particularmente, del respeto intergeneracional. De all\u00ed que se elabora en la parte final del trabajo una propuesta de reconstituci\u00f3n ancestral del allin kawsay para entidades educativas que est\u00e1n preocupadas por recuperar y conservar las sabidur\u00edas ind\u00edgenas. El valor de esta propuesta en su sostenibilidad, primero porque est\u00e1 basada en las propias sabidur\u00edas culturales y fortalezas y segundo porque est\u00e1 acompa\u00f1ada y promovida por las Autoridades Originarias quienes tendr\u00edan que acompa\u00f1ar la educaci\u00f3n de sus hijos.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/129.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-367 aligncenter\" src=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/129-204x300.jpg\" alt=\"129\" width=\"204\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/129-204x300.jpg 204w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/129.jpg 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 204px) 100vw, 204px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>C\u00f3digo:<\/strong> L-2.1.3-116<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>T\u00edtulo:<\/strong> \u00abNo somos rebeldes sin causa, somos rebeldes sin pausa\u00bb Raptivismo: construyendo pr\u00e1cticas de ciudadan\u00eda art\u00edstico cultural, interculturalidad y educaci\u00f3n desde el movimiento hip hop del El Alto y La Paz<\/p>\n<p><strong>Autor(es):<\/strong> Tejerina Vargas Ver\u00f3nica Stella<\/p>\n<p><strong>Descriptores:<\/strong> &lt;CIUDADAN\u00cdA&gt; &lt;INTERCULTURALIDAD&gt; &lt;EDUCACI\u00d3N&gt; &lt;HIP HOP&gt; &lt;TRIBU URBANA&gt; &lt;CULTURA&gt; &lt;IDENTIDAD&gt; &lt;CURR\u00cdCULO&gt;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Resumen:<\/strong> Esta investigaci\u00f3n se orienta a visibilizar las pr\u00e1cticas art\u00edstico-culturales de j\u00f3venes del movimiento hip hop de las ciudades del El Alto y La Paz, analizando sus percepciones y sus composiciones musicales en relaci\u00f3n a los temas de ciudadan\u00eda, interculturalidad y educaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A partir de elementos te\u00f3ricos reflexivos nos acercamos a las caracter\u00edsticas identitarias de esta \u201ctribu urbana\u201d desde su adscripci\u00f3n art\u00edstico cultural. Asimismo, sistematizamos las voces y los contenidos de sus composiciones musicales para acercarnos a las construcciones mentales y emocionales que tienes estos j\u00f3venes. De esta forma, se busca visibilizar otras formas de expresi\u00f3n cultural que permitan trascender estas divisiones aparentes e identificar los matices culturales emergentes a trav\u00e9s de este colectivo art\u00edstico juvenil.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta investigaci\u00f3n quiere contribuir a la comprensi\u00f3n de las pr\u00e1cticas culturales juveniles del movimiento hip hop para transformar las visiones dicot\u00f3micas que contraponen lo tradicional vs. lo moderno, lo propio vs. lo ajeno, lo urbano vs. lo rural, lo ind\u00edgena vs. Lo no ind\u00edgena e incidir en el cambio de percepci\u00f3n en negativo que se ha generado en torno a estas poblaciones juveniles.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Finalmente esta investigaci\u00f3n busca ser un aporte para los hiphoperos poniendo en relieve su accionar ciudadano, sus caracter\u00edsticas de relacionamiento intercultural y su valor expresivo, los cuales brindan luces reflexivas en los temas de ciudadan\u00eda, interculturalidad y educaci\u00f3n.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/132.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-369 aligncenter\" src=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/132-205x300.jpg\" alt=\"132\" width=\"205\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/132-205x300.jpg 205w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/132.jpg 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 205px) 100vw, 205px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>C\u00f3digo:<\/strong> L-6.4-201<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>T\u00edtulo:<\/strong> gachri&#8217; ni guchru&#8217; gu&#8217;huaj a: Procesos socioculturales y socioling\u00fc\u00edsticos de la comunidad de Santo Domingo del Estado Oaxaca, M\u00e9xico<\/p>\n<p><strong>Autor(es):<\/strong> Ramos Velasco, Maricela<\/p>\n<p><strong>Descriptores:<\/strong> &lt;PROCESO&gt; &lt;SOCIOCULTURAL&gt; &lt;SOCIOLING\u00dc\u00cdSTICO&gt; &lt;CONTROL CULTURAL&gt; &lt;ETNOGRAFIA DEL HABLA&gt; &lt;COMUNALIDAD&gt; &lt;PLANIFICACI\u00d3N LING\u00dc\u00cdSTICA&gt; &lt;PODER COMUNAL&gt; &lt;TEMAZCAL&gt; &lt;FOG\u00d3N&gt; &lt;TRIQUI&gt; &lt;ADQUISICI\u00d3N&gt; &lt;LENGUA TRIQU&gt; &lt;ENSE\u00d1ANZA DEL ESPA\u00d1OL&gt;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Resumen:<\/strong> La presente investigaci\u00f3n explora la situaci\u00f3n socioling\u00fc\u00edstica y sociocultural de la comunidad de Santo Domingo del Estado, Oaxaca, M\u00e9xico a trav\u00e9s del m\u00e9todo etnogr\u00e1fico. En esta comunidad, la lengua triqui lucha por vivir en sus hablantes a trav\u00e9s de sus pr\u00e1cticas comunitarias haciendo frente al uso del castellano como segunda lengua. De esta manera, se mantienen vigentes procesos de socializaci\u00f3n que fortalecen el uso y la vivencia de la lengua ind\u00edgena en sus hablantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los habitantes de la comunidad de Santo Domingo del Estado mantienen la vitalidad de la lengua triqui, la usan en los espacios familiares y comunitarios. Esto se debe principalmente a la actitud positiva y de una conciencia cr\u00edtica de los hablantes por mantener su lengua y por el control cultural que ejercen para tomar en sus manos la responsabilidad de decidir el rumbo de la lengua promoviendo su adquisici\u00f3n manteni\u00e9ndola y desarroll\u00e1ndola a trav\u00e9s de estrategias comunitarias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As\u00ed mismo, encontramos dos pr\u00e1cticas culturales que evidencian la fuerte relaci\u00f3n entre lengua y cultura. En la pr\u00e1ctica del temazcal, lo cultural est\u00e1 fuertemente presente con el ba\u00f1o ritual y de renovaci\u00f3n. El fog\u00f3n, al ser un espacio de discusi\u00f3n y de an\u00e1lisis de temas familiares y comunitarios, fortalece y promueve el uso de la lengua triqui. Por lo tanto, el mantenimiento, adquisici\u00f3n y uso de la lengua triqui en ni\u00f1os y adultos depende de gran medida de estas dos pr\u00e1cticas culturales. La relaci\u00f3n entre estos dos conceptos, lengua y cultura, es de una relaci\u00f3n complementaria, en donde se evidencia que en el temazcal la cultura se complementa de la lengua; a su vez, la lengua se complementa de la cultura en el caso del fog\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A pesar de esta realidad ling\u00fc\u00edstica y cultural, a\u00fan no se visualiza el camino para valorar la riqueza de la diversidad en los espacios educativos, de aqu\u00ed la demanda y propuestas educativas de los padres para una formaci\u00f3n biling\u00fce en sus hijos.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/128.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-366 aligncenter\" src=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/128-205x300.jpg\" alt=\"128\" width=\"205\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/128-205x300.jpg 205w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/128.jpg 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 205px) 100vw, 205px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>C\u00f3digo:<\/strong> L-6.4-200<\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo:<\/strong> Usos del quechua en Layo, K&#8217;ana suyup, Cusco<\/p>\n<p><strong>Autor(es):<\/strong> Conde Marquina, Antonieta<\/p>\n<p><strong>Descriptores:<\/strong> &lt;IDENTIDAD&gt; &lt;COLONIALIDAD DEL PODER&gt; &lt;LITERACIDAD&gt; &lt;MODERNIDAD&gt; &lt;CONTROL CULTURAL&gt; &lt;BILING\u00dcISMO&gt; &lt;DIGLOSIA&gt; &lt;MANTENIMIENTO&gt; &lt;LENGUAS&gt; &lt;LENGUA&gt; &lt;PERDIDA LING\u00dc\u00cdSTICA&gt; &lt;PEDAGOG\u00cdA&gt; &lt;PLANIFICACI\u00d3N LING\u00dc\u00cdSTICA&gt; &lt;AYLLU&gt; &lt;VITALIDAD&gt; &lt;PER\u00da&gt;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Resumen:<\/strong> Este libro explora el uso del quechua en la comunidad de Taypitunga, Layo, Cusco. Los datos fueron recopilados a trav\u00e9s del m\u00e9todo etnogr\u00e1fico. En la actualidad, Taypitunga, por ende Layo, es una zona biling\u00fce quechua y castellano. Pero la vitalidad del quechua se ve amenazada por varios factores extraling\u00fc\u00edsticos que provocan discontinuidades en el uso y mantenimiento del al cultura y la lengua misma.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La transici\u00f3n del quechua a favor del castellano se ve acelerada por las instancias for\u00e1neas (como la iglesia protestante, las instituciones estatales) quienes imponen y exigen el cumplimiento de modelos que reconocen una \u00fanica forma de vida. Estas instancias, para logar sus planes y objetivos propios para la zona, usan de intermediario al quechua. Otro factor importante que provoca el desplazamiento del quechua es la migraci\u00f3n a la cuidad. Y, por las marcas negativas de discriminaci\u00f3n, los hablantes deciden \u201cadoptar\u201d el castellano como lengua predominante as\u00ed como las formas de vidas propias de la cuidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los hablantes de la comunidad tambi\u00e9n presentan una disonancia entre el plano discursivo y pr\u00e1ctico. Si bien la totalidad de los hablantes, tanto de la generaci\u00f3n joven como la de los adultos y de los ancianos un\u00e1nimemente se consideran propulsores del biling\u00fcismo en la zona, hay una notable discordancia entre el plano nominal y la concreci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si bien hay aceptaci\u00f3n de la incorporaci\u00f3n de la asignatura de quechua en el colegio, los hablantes no se sienten convocados a pasar del plano \u201cde decir\u201d al plano \u201cdel hacer\u201d. No obstante, los hablantes de la comunidad realizan propuestas y demandas, tal como biling\u00fcalizaci\u00f3n de todas las instancias de la zona, ense\u00f1anza de calidad de la lectura y escritura del quechua y del castellano, a fin de vitalizar el idioma quechua; y as\u00ed mantener a la comunidad como zona biling\u00fce.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/001.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-370 aligncenter\" src=\"http:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/001-218x300.jpg\" alt=\"001\" width=\"218\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/001-218x300.jpg 218w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/001-745x1024.jpg 745w, https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/001.jpg 1796w\" sizes=\"auto, (max-width: 218px) 100vw, 218px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>C\u00f3digo:<\/strong> L-10.3-127<\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo:<\/strong> El pueblo afroboliviano: Historia, Cultura y Econom\u00eda<\/p>\n<p><strong>Autor(es):<\/strong> Zambrana B., Amilcar<\/p>\n<p><strong>Descriptores:<\/strong> &lt;HISTORIA&gt; &lt;CULTURA&gt; &lt;ECONOM\u00cdA&gt; &lt; PUEBLO AFROBOLIVIANO&gt; &lt;AFRO&gt; &lt;ESCLAVOS&gt; &lt;DEMOGRAF\u00cdA&gt; &lt;SOCIEDAD&gt; &lt;GASTRONOM\u00cdA&gt; &lt;RITOS&gt; &lt;EDUCACI\u00d3N&gt; &lt;LENGUA&gt; &lt;SABERES&gt; &lt;CONOCIMIENTOS&gt; &lt;M\u00daSICA&gt;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0C\u00f3digo: L-2.1.4-264 T\u00edtulo: Di\u00e1logo entre sabidur\u00edas culturales y el conocimiento escolar: Estudio realizado en dos Ayllus en Norte Potos\u00ed Autor(es): Villegas Paredes, Roxana Descriptores: &lt;SABIDUR\u00cdA&gt; &lt;CONOCIMIENTO&gt; &lt;IND\u00cdGENA&gt; &lt;APRENDIZAJE&gt; &lt;DIVERSIDAD&gt; &lt;DIALOGO&gt; &lt;CONOCIMIENTO CIENT\u00cdFICO&gt; &lt;CALENDARIO AGR\u00cdCOLA&gt; &lt;RITUALES&gt; &lt;AYNI&gt; &lt;MINKA&gt; &lt;RECIPROCIDAD&gt; &lt;KAWSAY&gt; Resumen: Las sabidur\u00edas culturales de crianza de la papa y ma\u00edz se exploran en dos comunidades &hellip; <a href=\"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/?p=365\" class=\"more-link\">Seguir leyendo <span class=\"screen-reader-text\">Historia, cultura, ciudadan\u00eda, educaci\u00f3n, sabidur\u00edas y planificaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20,16,22,13,14,23],"tags":[4,101,102,8,100,10,86,85],"class_list":["post-365","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultura","category-historia","category-interculturalidad-2","category-lenguas","category-linguistica","category-pueblos-originarios","tag-ciudadania","tag-cultura","tag-economia","tag-educacion-2","tag-historia","tag-interculturalidad","tag-planificacion-linguistica","tag-sabiduria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/365","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=365"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/365\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":373,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/365\/revisions\/373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=365"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=365"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/biblioteca.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=365"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}